新莆京娛樂

新莆京娛樂

:专业提供笔译翻译、证件翻译、本地化翻译、多媒体翻译和口译翻译

化妆品说明书翻译要注意什么

翻译公司 / 笔译翻译动态 / 化妆品说明书翻译要注意什么
2019-07-01 翻译公司 热度:51℃

随着我国对外开放程度的不断提高,我国与世界其他国家的贸易往来也日益密切,来自国外的化妆品、护肤品开始在我国也越来越常见了,我国的美容产品护肤是长国外产品所占份额也越来越大。很多女性在选择化妆品、护肤品时,也会更倾向于选择国外的品牌。

美容产品上都会包含有说明书,都详细介绍了成分、使用功效、过敏原以及使用方法等信息等信息,而这些相关信息对产品正确使用十分重要。越来也多的美容机构、美容公司在使用国外化妆品、护肤品时,都需要熟悉产品信息,这也就需要将产品说明书上的相关信息翻译出来。

化妆品说明书翻译

说明书一般都属于科技语言,化妆品说明书也不例外。那么,在翻译化妆品的时候有哪些必须要注意的事项呢。

首先,在翻译的时候首要原则就是忠于原文,化妆品说明也是如此,在介绍产品的时候要保持说明的客观性和公正性;其次翻译的时候要做到精准,翻译中如果出现误差,对产品的使用会有非常消极的作用;最后,化妆品是一种市场非常广的商品,所以,化妆品说明书的译文要易于理解,在翻译的时候要注意翻译侧重点的问题,确保译文的可读性要高。

北京天译时代是一家非常专业的翻译公司,如果您有相关翻译需求,欢迎您与我们在线客服联系,或者拨打我们的服务热线:400—080—1181。


翻译常见问题